2018年4月25日 星期三

近來總總

說忙不忙的一個禮拜又過了,

每次期待的禮拜六喜歡的小組,最近參與卻感到空虛

不知道怎麼了, 也許累了

不太想認識人但又想去交交朋友,

有點矛盾阿.


-------------------------------------

有點感嘆是 台灣的教育真的教出了一群會考試的小孩

但會否過日子似乎又是另一回事,

上網滑手機吃吃笑著螢幕的有趣畫面或文章,

面對自己的生活卻一點想法也沒有,


每天工作,只想著哪天可以不用工作了

可以安排自己的生活

但是每天就可以安排的生活,

等到以後也太慢了


想做點甚麼突破, 於是我想一陣子寫寫日記

翻譯一些想翻的文章 練文筆(雖然文筆還是改善XD)

彈自己
喜歡的音樂 放鬆一下

練習生活吧


0425 文章翻譯

今天的cnn翻譯來了, 翻得有待加強~~~看官們覺得措辭有誤的在請留言唷
謝謝~

XD 太久沒翻譯了 哈哈 有點懶惰

Melania Trump masters the moment 曼聯那川普主掌這時刻

當總統川普和第一夫人曼聯那在禮拜二早晨,抵達白宮南邊草坪,迎接法國總理馬克宏和他妻子,Brigititte, 有件事情是非常確定的--這位第一夫人主控大權
Without speaking a word, dressed in a white Michael Kors Collection asymmetrical blazer and skirt -- and an eye-catching, custom-made Hervé Pierre hat -- Melania Trump spoke volumes. This was her house, her dinner and her terms.
不消說,眼前穿著 Michael Kors 的不對稱西裝外套和裙子,有著吸睛和合適的帽子. 曼聯那川普發言:「這是他的房子,他的晚餐和他的頸項
It has truly been a spotlight week for the first lady, kicking off with her attendance at Barbara Bush's funeral, the sole White House representation joining other first ladies and former presidents and culminating with her first state dinner. In many ways, the events showcased Melania Trump's contrasts with her husband -- where he is impulsive, she is meticulous; where he is combative, she is compassionate.
這也確實讓整週聚焦在第一夫人身上, 參與芭芭拉 布希的喪禮, 唯一白宮代表其他第一夫人,前總統帶入首州晚宴的高潮
在其他方面來說,這個晚宴展現出曼聯那川普和她丈夫形成強烈對比--
當川普衝, 她就靜. 他好鬥;她和善.